Истината, истината ви казвам: който вярва в Мене, и той ще върши делата, които Аз върша. Ще върши дори по-големи от тях, защото Аз отивам при Своя Отец.
Деяния 19:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Бог правеше необикновени чудеса чрез ръцете на Павел. Още версииЦариградски Големи още чудеса струваше Бог чрез Павловите ръце; Ревизиран При това Бог вършеше особени велики дела чрез ръцете на Павла; Новият завет: съвременен превод Чрез ръцете на Павел Бог извърши изключителни чудеса. Верен При това Бог вършеше необикновени чудеса чрез ръцете на Павел, Библия ревизирано издание При това Бог вършеше особени велики дела чрез ръцете на Павел; Библия синодално издание (1982 г.) А Бог правеше немалки чудеса чрез ръцете Павлови, |
Истината, истината ви казвам: който вярва в Мене, и той ще върши делата, които Аз върша. Ще върши дори по-големи от тях, защото Аз отивам при Своя Отец.
Но те останаха тук доста време и говореха дръзновено за Господа, а Той свидетелстваше за словото на Своята благодат, като им даваше сила да извършват знамения и чудеса.
Тогава цялото множество хора замълча, за да слуша Варнава и Павел, които разказваха какви знамения и чудеса стори Бог чрез тях сред езичниците.
Това тя правеше в продължение на много дни, докато Павел се обърна отегчен и рече на духа: „В името на Иисус Христос, заповядвам ти да излезеш от нея.“ И духът излезе в същия миг.
Чрез ръцете на апостолите ставаха много знамения и чудеса сред народа. И всички прекарваха в единомислие в Соломоновия притвор.
Повярва и самият Симон и след като се кръсти, не се отделяше от Филип. И беше смаян, като виждаше големите чудеса и знамения, които се вършеха.
Този, Който ви дарява Духа и прави сред вас чудеса, заради дела по Закона ли върши това, или защото повярвахте на онова, което чухте?
А и Сам Бог свидетелстваше това чрез знамения и чудеса, с различни прояви на могъщество и чрез раздаване даровете на Светия Дух според волята Си.