Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 18:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така той остана там година и шест месеца и ги наставляваше в Божието учение.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И сред там година и шест месеца та ги поучаваше на Слово Божие.

Вижте главата

Ревизиран

И той преседя <там> година и шест месеца та ги поучаваше в Божието слово.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Павел остана там година и половина и ги учеше на Божието слово.

Вижте главата

Верен

И той преседя там година и шест месеца и ги поучаваше в Божието слово.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И той преседя там година и шест месеца и ги поучаваше в Божието слово.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той остана там година и шест месеца и ги поучаваше на словото Божие.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 18:11
5 Кръстосани препратки  

Но те останаха тук доста време и говореха дръзновено за Господа, а Той свидетелстваше за словото на Своята благодат, като им даваше сила да извършват знамения и чудеса.


защото Аз съм с тебе и никой няма да посегне да ти стори зло, понеже имам много народ в този град.“


Но когато Галион стана проконсул в Ахая, юдеите се събраха, нахвърлиха се върху Павел и го отведоха в съдилището


Това продължи две години, така че всички жители на Мала Азия – юдеи и елини, чуха словото на Господ Иисус.


Затова бъдете будни и помнете, че три години денем и нощем не преставах със сълзи да поучавам всеки един от вас.