Деяния 10:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И се чу глас към него: „Стани, Петре, заколи и яж!“ Още версииЦариградски И дойде му глас: Стани, Петре, заколи и яж. Ревизиран И дойде глас към него: Стани, Петре, заколи и яж. Новият завет: съвременен превод Тогава глас каза на Петър: „Стани, Петре, заколи и яж!“ Верен И дойде глас към него: Стани, Петре, заколи и яж. Библия ревизирано издание И дойде глас към него: Стани, Петре, заколи и яж. Библия синодално издание (1982 г.) И чу се глас към него: стани, Петре, заколи и яж! |
А Петър рече: „В никакъв случай, Господи, защото никога не съм ял нищо скверно или нечисто.“