Йоаким даваше на фараона златото и среброто, но той обложи с данък страната, за да внася парите във фараоновата хазна. От народа на страната той изискваше среброто и златото от всеки според данъчната му оценка, за да плаща на фараона Нехао.
Даниил 11:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 На неговото място ще се издигне друг, който ще изпрати бирник в царско великолепие, но и той след кратко време ще загине, макар и не от народен гняв, нито в сражение. Цариградски И вместо него ще се въздигне един който ще проводи бирник за славата на царството; но в малко дни ще загине, и не чрез гняв нито чрез бой. Ревизиран Тогава, вместо него, ще се издигне един, който ще изпрати бирник по най-славната <част> на царството; но в малко време ще загине, и то не чрез гняв нито чрез бой. Верен И вместо него ще се издигне един, който ще изпрати потисник по най-славната част на царството; но в малко дни ще бъде разбит, и то не чрез гняв и не чрез война. Библия ревизирано издание Тогава, вместо него, ще се издигне един, който ще изпрати бирник по най-славната част на царството; но за кратко време ще загине, и то не чрез гняв, нито чрез бой. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава, вместо него, ще се издигне един, който ще изпрати бирник по най-славната част на царството; но в скоро време ще загине, и то не от гняв, нито чрез бой. |
Йоаким даваше на фараона златото и среброто, но той обложи с данък страната, за да внася парите във фараоновата хазна. От народа на страната той изискваше среброто и златото от всеки според данъчната му оценка, за да плаща на фараона Нехао.
Защото, както когато се бие мляко, се добива масло, както когато при удар в носа потича кръв, така и когато се възбужда гняв, произлиза свада.
Ще ти донеса злато вместо бронз, ще ти донеса сребро вместо желязо, вместо дървета – бронз, и вместо камъни – желязо; и ще поставя за твой надзирател мира и за твой господар – правдата.
Негов наследник ще бъде презрян човек. На него няма да се въздаде царско достойнство; той ще дойде непредвидено и ще завладее царството с коварство.
на мястото ѝ ще израсне издънка от корена ѝ. Тя ще тръгне срещу войската, ще проникне в крепостите на северния цар, ще действува против тях и ще победи.