И Господ благослови следващите години на живот на Йов: той имаше четиринадесет хиляди глави дребен добитък, шест хиляди камили, хиляда впряга едър добитък и хиляда ослици.
Второзаконие 24:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато жънеш нивите си и забравиш сноп на нивата, не се връщай да го вземеш; нека остане за пришълец, сираче и вдовица, за да те благослови Господ, твоят Бог, във всичко, което вършиш. Цариградски Когато жънеш жетвата си на нивата си, и забравиш някой сноп на нивата, да се не върнеш да го вземеш: за чужденеца ще бъде, за сирачето, и за вдовицата, за да те благослови Господ Бог твой във всичките дела на ръцете ти. Ревизиран Когато жънеш жетвата на нивите си, ако забравиш някой сноп на нивата, да се не връщаш да го вземеш; нека бъде за чужденеца, за сирачето и за вдовицата; за да те благославя Господ твоят Бог във всичките дела на ръцете ти. Верен Когато жънеш жетвата на нивата си и забравиш някой сноп на нивата, да не се връщаш да го вземеш; да бъде за чужденеца, за сирачето и за вдовицата, за да те благославя ГОСПОД, твоят Бог, във всяко дело на ръцете ти. Библия ревизирано издание Когато жънеш нивите си и забравиш някой сноп на нивата, да не се връщаш, за да го вземеш; нека остане за чужденеца, за сирачето и за вдовицата; за да те благославя Господ, твоят Бог, във всичко, което вършиш. Библия синодално издание (1982 г.) Кога жънеш на нивата си и забравиш сноп на нивата, не се връщай да го вземеш: нека остане за пришълец, (сиромах) сирак и вдовица, за да те благослови Господ, Бог твой, във всички работи на ръцете ти. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Когато жънеш на нивата си, ако забравиш някой сноп на нивата, да не се връщаш да го вземеш; нека бъде за чужденеца, за сирачето и за вдовицата; за да те благославя Господ, твоят Бог, във всичките дела на ръцете ти. |
И Господ благослови следващите години на живот на Йов: той имаше четиринадесет хиляди глави дребен добитък, шест хиляди камили, хиляда впряга едър добитък и хиляда ослици.
Той щедро пръска средства, раздава на бедните; благодеянието му пребъдва вечно; неговата мощ ще се възвиси със слава.
Който презира ближния си, съгрешава, а който проявява милост към бедните, е благословен.
Който прави добро на сиромаха, дава в заем на Господа и Той ще му се отплати за извършеното благодеяние.
И когато жънете в своята земя, не дожънвайте до края на нивата си и не събирайте падналите класове при жътвата; оставете ги за бедния и за пришълеца. Аз съм Господ, вашият Бог“.“
Но вие обичайте враговете си, правете добро и назаем давайте, без да очаквате да получите нещо обратно! И наградата ви ще бъде голяма: вие ще бъдете синове на Всевишния, защото Той е благ към неблагодарните и злите.
Давайте и ще ви се даде: мярка добра, натъпкана, стърсена и препълнена ще изсипят в пазвата ви; защото с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмери.“
И нека тогава дойдат и левитът – понеже той няма дял, нито наследство като тебе, – и пришълецът, и сирачето, и вдовицата, и нека ядат и бъдат сити, за да те благослови Господ, твоят Бог, във всичко, което вършиш.
Винаги бъди готов да му дадеш и когато му даваш, да не ти се свива сърцето, понеже Господ, твоят Бог, ще те благослови за това във всичките ти дела и във всичките ти начинания.
Помни, че и ти беше роб в Египет и че Господ, твоят Бог, те освободи оттам; затова ти заповядвам да вършиш това.
тогава кажи пред Господа, своя Бог: „Събрах всичко, което е свято в къщата ми, и го дадох на левита, на пришълеца, на сирачето и на вдовицата според всички заповеди, които си ми дал; аз не престъпих Твоите заповеди и не ги забравих;
Дори изпускайте от ръкойките и го оставяйте за нея, така че тя да събира, без да я укорявате!“
Моавката Рут каза на Ноемин: „Да отида на полето и да събирам класове при този, при когото намеря благоволение.“ Тя ѝ отговори: „Иди, дъще моя.“