Второзаконие 17:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Постъпи така, както ти кажат на мястото, което избере Господ, и гледай да изпълниш всичко, на каквото те научат. Цариградски И да направиш според думата която ти кажат от онова място което избере Господ; и да внимаеш да сториш по всичко както те научат. Ревизиран А ти да постъпиш според присъдата, която ти кажат от мястото, което избере Господ; и да внимаваш да сториш по всичко, което те научат. Верен И ти да постъпиш според словото, което ти кажат от мястото, което ГОСПОД избере; и да внимаваш да постъпиш според всичко, което те научат. Библия ревизирано издание А ти да постъпиш според присъдата, която ти кажат от мястото, което избере Господ; и да внимаваш да сториш всичко, което те научат. Библия синодално издание (1982 г.) и постъпи, според както ти кажат на мястото, което избере Господ (Бог твой, за да бъде призовано името Му там), и гледай да изпълниш всичко, на каквото те научат; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А ти да постъпиш според присъдата, която ти кажат от мястото, което ще избере Господ; и да внимаваш да сториш всичко, което те научат. |
Придържай се към закона, който ти разяснят, и към присъдата, която ти обявят. Не се отклонявай нито надясно, нито наляво от онова, което ти кажат.
иди при свещениците левити и при съдията, който се случи тогава да е там. Попитай ги и те ще ти кажат как да отсъдиш.