Второзаконие 14:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Може да ядете всяко животно, което има раздвоени, но напълно раздвоени копита, и което преживя. Цариградски И всяко четвероного което има нога раздвоена, и копито разцепено на два нокта, и прегризва помежду четвероногите, тях да ядете. Ревизиран Всяко животно между четвероногите, което има раздвоена нога и разцепено на два нокътя копито и което преживя, тях да ядете. Верен И можете да ядете всяко животно с раздвоено копито, с напълно разцепено копито и което преживя храната сред животните. Библия ревизирано издание Всяко животно от четирикраките, което има раздвоен крак и разцепено на два нокътя копито и което преживя, тях да ядете. Библия синодално издание (1982 г.) Всеки добитък, който има раздвоени копита и на двете копита дълбок разрез, и който добитък преживя, него яжте. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всяко животно между четириногите, което има разцепено, разделено на две копито, и което преживя, него да ядете. |
яжте всяко от животните, което има раздвоени копита, с дълбок разрез на копитата, и което преживя.
Затова Господ казва: „Излезте от тях и се отделете. Не се докосвайте до нечисто и Аз ще ви приема.
Но от онези, които преживят и които имат раздвоени копита, не яжте камилата, заека и язовеца, защото те преживят, но нямат раздвоени копита; те са нечисти за вас.