Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 1:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така аз ви заповядах тогава всичко, което трябва да извършите.

Вижте главата

Цариградски

И заповядах ви в онова време всичко което трябваше да правите.

Вижте главата

Ревизиран

И в онова време заповядах ви всичко, което трябваше да вършите.

Вижте главата

Верен

И в онова време ви заповядах всичко, което трябва да вършите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И в онова време ви заповядах всичко, което трябваше да вършите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И в онова време дадох ви заповед за всичко, що трябва да вършите.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И в онова време ви заповядах всичко, което трябваше да вършите.

Вижте главата



Второзаконие 1:18
9 Кръстосани препратки  

Учи хората на Неговите закони и наставления и им посочвай пътя, по който те трябва да вървят, както и делата, които трябва да вършат.


Нека те раздават право сред народа във всяко време. Само за важните дела трябва да ти известяват, а за всички маловажни дела да съдят самите те. Така и на тебе ще е по-леко, а и те ще носят тежестите заедно с тебе.


и ги учете да спазват всичко, което съм ви заповядал. И ето Аз съм с вас през всичките дни до свършека на света. Амин.“


как не пропуснах да ви съобщя нищо полезно и да ви поуча пред народа и по къщите,


защото не пропуснах да ви известя цялата Божия воля.


Слушай внимателно всички тези думи, които ти заповядвам, за да ти бъде винаги добре, на тебе и на децата ти след тебе, когато вършиш онова, което е добро и справедливо в очите на Господа, твоя Бог.


И спазвай наредбите Му и заповедите Му, които днес ти давам, за да ти бъде добре на тебе и на потомците ти след тебе и да живееш дълго в страната, която Господ, твоят Бог, ти дава завинаги.“


Ето аз ви научих на наредби и закони, така както Господ, моят Бог, ми заповяда, за да живеете според тях в страната, в която влизате, за да я владеете.