Но Авенир, син на Нир и началник над Сауловата войска, взе Йевостей, Сауловия син, заведе го в Маханаим
Второ Царе 3:38 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това царят каза на придворните си: „Знаете ли, че днес велик вожд падна в Израил? Цариградски И рече царят на рабите си: Не знаете ли че войвода велик падна този ден в Израил? Ревизиран И царят каза на слугите си: Не знаете ли, че велик военачалник падна днес в Израил? Верен Тогава царят каза на слугите си: Не знаете ли, че първенец и велик човек падна днес в Израил? Библия ревизирано издание А царят каза на слугите си: Знайте, че велик военачалник падна днес в Израил! Библия синодално издание (1982 г.) И царят каза на слугите си: знаете ли, че днес един вожд и велик мъж падна у Израиля? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И царят каза на слугите си: Не знаете ли, че велик военачалник падна днес в Израил? |
Но Авенир, син на Нир и началник над Сауловата войска, взе Йевостей, Сауловия син, заведе го в Маханаим
Тогава Авенир изпрати вестители до Давид да кажат: „Чия е тази земя?“ И още: „Сключи с мене съюз и аз ще бъда с тебе. Така под твоя власт ще поставя целия израилски народ.“
Защото в онзи ден целият израилски народ разбра, че убийството на Авенир, Нировия син, не беше извършено от царя.
Аз сега съм още слаб, ако и да съм помазан за цар, а тези мъже, Сауловите синове, са по-силни от мене. Но Господ ще въздаде на онзи, който извършва зло, според злодеянието му.“
Давид отвърна на Авенир: „Не си ли ти мъжът, на когото няма равен в Израил? А защо не пазиш господаря си, царя? В лагера дойде един човек да погуби царя, твоя господар.