Време е сега да действате, защото Господ е казал на Давид: „Чрез ръката на Своя служител Давид ще избавя народа Си Израил от властта на филистимците и на всички врагове.“
Второ Царе 3:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Авенир се посъветва с Израилевите старейшини с думите: „Вие отдавна искахте Давид да ви бъде цар. Цариградски А Авенир се разговори със старейшините на Израиля и рече: И вчера и завчера искахте Давида да царува над вас. Ревизиран А Авенир <влезе във връзка> с Израилевите старейшини и рече: В миналото време вие сте искали Давида да царува над вас; Верен А Авенир говори с израилевите старейшини и каза: Още отпреди вие искахте Давид за цар над вас. Библия ревизирано издание А Авенир влезе във връзка с Израилевите старейшини и каза: В миналото вие сте искали Давид да царува над вас; Библия синодално издание (1982 г.) И Авенир се обърна към старейшините Израилеви, думайки: и вчера и завчера вие искахте Давид да ви бъде цар; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Авенир се посъветва с Израилевите старейшини и рече: Едно време вие сте искали Давид да царува над вас. |
Време е сега да действате, защото Господ е казал на Давид: „Чрез ръката на Своя служител Давид ще избавя народа Си Израил от властта на филистимците и на всички врагове.“
А ето и водачите на храбрите мъже, които заедно с всички израилтяни подрепяха Давид, за да се възцари и да се изпълни словото на Господа той да бъде цар на Израил.
Защото, ако някой намери врага си в притеснение, ще го остави ли по пътя невредим? Господ да ти въздаде добро за това, което ти направи днес.