А Йоав и Авеса преследваха Авенир. Слънцето бе вече залязло, когато стигнаха до хълма Ама, който е срещу Гиах на пътя за Гаваонската степ.
Второ Царе 2:25 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мъжете от племето на Вениамин се събраха около Авенир, сформираха войска и застанаха на върха на един хълм. Цариградски И събраха се Вениаминовите синове отдир Авенира, и станаха едно тяло, и застанаха на върха на един хълм. Ревизиран И вениаминците като се събраха около Авенира, съставиха една дружина и застанаха на върха на един хълм. Верен И вениаминовите синове се събраха зад Авенир и заеха кръгова отбрана на върха на един хълм. Библия ревизирано издание Вениаминците, като се събраха около Авенир, съставиха една дружина и застанаха на върха на един хълм. Библия синодално издание (1982 г.) И вениаминци се събраха около Авенира и съставиха войска и застанаха на връх един хълм. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И вениаминците, като се събраха около Авенир, съставиха една дружина и застанаха на върха на един хълм. |
А Йоав и Авеса преследваха Авенир. Слънцето бе вече залязло, когато стигнаха до хълма Ама, който е срещу Гиах на пътя за Гаваонската степ.
Тогава Авенир се провикна към Йоав: „Винаги ли ще се върти меч за изтребление? Не знаеш ли, че краят ще бъде горчив? Кога ще заповядаш на твоите воини да престанат да преследват братята си?“