Но Бог чу как плаче детето и Божий ангел извика от небето на Агар: „Какво ти е, Агар? Не бой се, защото Бог чу гласа на момчето от мястото, където е то.
Второ Царе 14:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Царят я попита: „Какво ти е?“ Тя отговори: „Вдовица съм, мъжът ми умря. Цариградски И рече й царят: Що имаш? А тя рече: Ох! аз към жена вдовица, и умря мъж ми. Ревизиран И царят й рече: Що имаш? А тя рече: Ах! аз съм вдовица; мъжът ми умря. Верен И царят є каза: Какво ти е? А тя каза: Ах, аз съм вдовица, мъжът ми умря. Библия ревизирано издание И царят ѝ каза: Какво ти е? А тя отговори: Ах! Аз съм вдовица. Мъжът ми умря. Библия синодално издание (1982 г.) Царят я попита: какво ти е? И тя отговори: вдовица съм (отколе), мъж ми умря; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И попита я царят: Какво ти е? А тя отговори: Ах! Аз съм вдовица; мъжът ми умря. |
Но Бог чу как плаче детето и Божий ангел извика от небето на Агар: „Какво ти е, Агар? Не бой се, защото Бог чу гласа на момчето от мястото, където е то.
Тогава стана и си тръгна, прибра се, разбули се и облече отново дрехите си на вдовица.
Жената текоянка влезе при царя, падна по лице на земята, поклони се и каза: „Помогни ми, царю!“
Рабинята ти имаше двама синове. Те се скараха на полето, нямаше кой да ги разтърве, единият удари другия и го уби.