Второ Царе 13:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато тя ги донесе близо до него, за да яде, той я хвана и ѝ каза: „Ела, легни с мене, сестро!“ Цариградски И като ги донесе близу при него да яде, хвана я та й рече: Ела, леж с мене, сестро моя. Ревизиран А като ги донесе близо при него за да яде, той я хвана и рече й: Ела, легни с мене, сестро моя. Верен А когато му подаде да яде, той я хвана и є каза: Ела, легни с мен, сестро моя! Библия ревизирано издание А като ги донесе близо до него, за да яде, той я хвана и ѝ каза: Ела, легни с мене, сестро моя. Библия синодално издание (1982 г.) И когато тя му сложи да яде, той я хвана и ѝ каза: дойди, легни с мене, сестро. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А като ги донесе близо до него, за да яде, той я хвана и рече ѝ: Ела, легни с мене, сестро моя. |
Тогава Амнон каза на Тамар: „Занеси ми ястието в спалнята и аз ще хапна от приготвеното от тебе.“ Тамар взе питките, които беше направила, и ги занесе в спалнята на брат си Амнон.
Един върши мерзост с жената на съседа си; друг позорно осквернява снаха си, а трети насилва сестра си, дъщерята на баща си.