Соломон направи много от всички тези принадлежности. Поради големия им брой тежестта на бронза не беше определяна.
Второ Летописи 4:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Соломон направи всички тези предмети от толкова много мед, че теглото на медта не можеше да бъде пресметнато. Цариградски Така направи Соломон всички тези съсъди твърде много щото не можеше да се сметне тежината на медта. Ревизиран Така Соломон направи всички тия вещи, толкоз много, щото теглото на медта не можеше да се пресметне. Верен И Соломон направи всички тези вещи – толкова много, че теглото на бронза не можеше да се установи. Библия ревизирано издание Така Соломон направи всички тези вещи – толкова много, че теглото на медта не можеше да се пресметне. Библия синодално издание (1982 г.) Соломон направи всички тия вещи в голямо множество, тъй че не се знаеше теглото на медта. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така Соломон направи всички тези вещи толкова много, че теглото на медта не можеше да се пресметне. |
Соломон направи много от всички тези принадлежности. Поради големия им брой тежестта на бронза не беше определяна.
Ето аз, доколкото успях, приготвих за дома на Господа сто хиляди таланта злато, един милион таланта сребро, а медта и желязото са толкова много, че не могат да бъдат претеглени. Приготвил съм дървен материал и камъни – към тях ти можеш да прибавиш още.
Царят приготви много желязо за гвоздеи за вратите и за скобите и такова голямо количество мед, което не можеше да се претегли,
Всички тези неща бяха излети по заповед на царя в околностите на Йордан между Сокхот и Цереда.
също – два стълба, едно море, дванадесет медни вола, които служеха за подножия, които цар Соломон направи в дома Господен, медта на всички тези вещи не беше възможно да се претегли.