И изнесе от Йерусалим всички съкровища на Господния храм и на двореца, и иззе златото, както бе казал Господ, от всички златни съдове, които израилският цар Соломон бе направил за светилището на Господа.
Второ Летописи 36:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Навуходоносор отнесе във Вавилон и част от съдовете на Господния храм и ги постави в своя дворец. Цариградски И от съсъдите на дома Господен занесе Навуходоносор у Вавилон, и тури ги в храма си у Вавилон. Ревизиран Навуходоносор занесе и от вещите на Господния дом във Вавилон, и ги тури в капището си във Вавилон. Верен Навуходоносор отнесе във Вавилон и от вещите на ГОСПОДНИЯ дом и ги сложи в храма си във Вавилон. Библия ревизирано издание Навуходоносор занесе във Вавилон и от вещите на Господния дом и ги сложи в храма си във Вавилон. Библия синодално издание (1982 г.) Част от съдовете на Господния дом пренесе Навуходоносор във Вавилон и ги тури в своето капище във Вавилон. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Навуходоносор занесе и от вещите на Господния дом във Вавилон и ги сложи в капището си във Вавилон. |
И изнесе от Йерусалим всички съкровища на Господния храм и на двореца, и иззе златото, както бе казал Господ, от всички златни съдове, които израилският цар Соломон бе направил за светилището на Господа.
Всички съдове на Божия храм, големи и малки, съкровищата на дома на Господа и богатствата на царя и придворните му – всичко отнесе във Вавилон.
След две години ще върна на това място всичките съдове на Господния дом, които вавилонският цар Навуходоносор взе от това място и ги отнесе във Вавилон.
Господ предаде под негова власт юдейския цар Йоаким, както и част от съдовете на Божия дом. Той ги отнесе в земята Сенаар в дома на своите богове и ги постави в съкровищницата на боговете си.