А те изоставиха дома на Господа, Бога на предците си, и започнаха да служат на статуите на Ашера и други идоли. Заради това тяхно престъпление Господният гняв се стовари върху Юдея и Йерусалим.
Второ Летописи 24:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Йоас намисли да поднови храма на Господа. Цариградски И след това дойде в сърдцето на Иоаса да поднови дома Господен. Ревизиран След това, Иоас си науми да обнови Господния дом. Верен И след това Йоас имаше на сърце да обнови ГОСПОДНИЯ дом. Библия ревизирано издание След това Йоас си науми да обнови Господния дом. Библия синодално издание (1982 г.) След това Иоас намисли да поднови дома Господен, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След това Йоас си науми да обнови Господния дом. |
А те изоставиха дома на Господа, Бога на предците си, и започнаха да служат на статуите на Ашера и други идоли. Заради това тяхно престъпление Господният гняв се стовари върху Юдея и Йерусалим.
По това време нечестивата Готолия и синовете ѝ бяха разорили Божия храм и бяха използвали за Ваалите всичко, посветено за дома на Господа.