Йодай сключи договор между Господа, царя и народа, че те ще бъдат народ на Господа, а също така – и между царя и народа.
Второ Летописи 23:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Йодай, като свещеник, сключи съюз с целия народ и с царя, за да бъдат Господен народ. Цариградски И направи Иодай завет между себе си и всичките люде и царя че ще бъдат люде Господни. Ревизиран Тогава Иодай направи завет между себе си и всичките люде и царя, че ще бъдат Господни люде. Верен Тогава Йодая направи договор между себе си и целия народ и царя, че ще бъдат народ на ГОСПОДА. Библия ревизирано издание Тогава Йодай сключи завет между себе си и целия народ и царя, че ще бъдат Господен народ. Библия синодално издание (1982 г.) Иодай сключи завет с целия народ и с царя, за да бъдат народ Господен. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Йодай сключи завет между себе си и народа, и царя, че ще бъдат Господен народ. |
Йодай сключи договор между Господа, царя и народа, че те ще бъдат народ на Господа, а също така – и между царя и народа.
Тогава сключиха завет с Господа, Бога на предците си, да Му служат от все сърце и душа;
Всички юдеи се радваха на тази клетва, защото се заклеха искрено да служат всеотдайно на Господа. И Господ се обърна към тях и те се успокоиха.
Сега желая от все сърце да сключа завет с Господа, Бога на Израил, за да отвърне гнева Си от нас.
Ние трябва да сключим завет с нашия Бог и да напуснем всички тези жени и децата им, както ни съветва Господ, както и тези, които благоговеят пред заповедите на нашия Бог; така ние ще постъпим според закона!
Един ще каже: „Аз принадлежа на Господа.“ Друг ще се назове с името на Яков. Трети ще напише с ръката си: „Аз съм Притежание на Господа.“ И ще бъдат призовавани с името на Израил“.“