Но се държеше като израилските царе, по същия начин, както правеше Ахавовият дом, понеже Ахавовата дъщеря му стана жена. Той вършеше зло пред очите на Господа.
Второ Летописи 21:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той вървеше по пътя на израилските царе, както постъпваха в Ахавовия род, защото жена му беше дъщеря на Ахав. Така той стори много злини пред Господа. Цариградски И ходи в пътя на Израилевите царе както направи Ахаавовът дом (защото жена му беше Ахаавова дъщеря,) и стори зло пред Господа. Ревизиран Той ходи в пътя на Израилевите царе, както постъпваше Ахавовият дом, защото жена му беше Ахавова дъщеря; и върши зло пред Господа. Верен И той ходи в пътя на израилевите царе, както постъпваше домът на Ахав, защото жена му беше дъщеря на Ахав. И той върши зло пред ГОСПОДА. Библия ревизирано издание Той ходѝ в пътя на Израилевите царе, както постъпваше Ахавовият дом, защото жена му беше Ахавова дъщеря; и вършѝ зло пред Господа. Библия синодално издание (1982 г.) той ходеше по пътя на израилските царе, както постъпваше домът Ахавов, защото Ахавовата дъщеря му беше жена, – и вършеше, каквото беше неугодно пред очите Господни. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той ходи в пътя на Израилевите царе, както постъпваше Ахавовият дом, защото жена му беше Ахавова дъщеря; и върши зло пред Господа. |
Но се държеше като израилските царе, по същия начин, както правеше Ахавовият дом, понеже Ахавовата дъщеря му стана жена. Той вършеше зло пред очите на Господа.
Но след това юдейският цар Йосафат се сдружи с Охозия, царя на Израил, който вършеше беззаконие.
а тръгна по пътя на израилските царе и поквари Юдея и жителите на Йерусалим, както вършеше това Ахавовият род, а освен това умъртви братята си от бащиния си род, които бяха по-добри от тебе,
Когато се възцари, Охозия беше на двадесет и две години и царуваше в Йерусалим една година. Майка му се казваше Готолия, дъщеря на Амврий.