А Давид и всички израилтяни свиреха пред Господ на различни инструменти от кипарисово дърво – на арфи, псалтири, тимпани, цитри и на цимбали.
Второ Летописи 20:28 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те се върнаха в Йерусалим пред дома на Господа с псалтири, арфи и тръби. Цариградски И дойдоха в Ерусалим с псалтири и китари и тръби в дома Господен. Ревизиран И дойдоха в Ерусалим с псалтири и арфи и тръби до Господния дом. Верен И дойдоха в Ерусалим до ГОСПОДНИЯ дом с лири и арфи, и тръби. Библия ревизирано издание Те дойдоха в Йерусалим с псалтири и арфи, и тръби до Господния дом. Библия синодално издание (1982 г.) И дойдоха в Иерусалим с псалтири, гусли и тръби пред дома Господен. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И дойдоха в Ерусалим с псалтири и арфи, и тръби до Господния дом. |
А Давид и всички израилтяни свиреха пред Господ на различни инструменти от кипарисово дърво – на арфи, псалтири, тимпани, цитри и на цимбали.
По пътя Давид и всички израилтяни се отдадоха на танци и песни в чест на Господа, съпровождани от арфи, псалтири, тимпани, цимбали и тръби.
За стража при портите бяха назначени четири хиляди и четири хиляди бяха определени да славят Господа с инструменти, направени от Давид за прослава на Господа.
Всички те под ръководство на бащите си Асаф, Идитун и Еман пееха в Господния дом в съпровод на цимбали, псалтири и арфи по нареждането на царя.
След това всички юдеи и жители на Йерусалим, начело с Йосафат, си тръгнаха радостни към Йерусалим, понеже Господ им даде възможност да тържествуват над враговете.
И страх от Бога обзе всички царства по земята, като чуха, че Господ е воювал против враговете на Израил.