Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 18:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава израилският цар се обърна към Йосафат с думите: „Не ти ли казах, че не предсказва за мене добро, а само лошо?“

Вижте главата

Цариградски

И рече Израилевий цар Иосафату: Не рекох ли ти че не ще да прорече добро за мене, но зло?

Вижте главата

Ревизиран

Тогава Израилевият цар каза на Иосафата: Не рекох ли ти, че не ще прорече добро за мене, но зло?

Вижте главата

Верен

Тогава израилевият цар каза на Йосафат: Не ти ли казах, че няма да пророкува добро за мен, а зло?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава Израилевият цар каза на Йосафат: Не ти ли казах, че няма да пророкува добро за мене, а зло?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Царят израилски каза на Иосафата: не казвах ли ти, че той ми не пророкува добро, а само лошо?

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Израилевият цар каза на Йосафат: Не ти ли рекох, че не ще прорече добро за мене, а зло?

Вижте главата



Второ Летописи 18:17
6 Кръстосани препратки  

А израилският цар каза на Йосафат: „Не ти ли казах, че той не предсказва добро, а само лошо.“


Михей отвърна: „Видях целия Израил, пръснат по планините като овце без пастир. И Господ каза: Те нямат господар и нека всеки се върне в дома си с мир.“


А Михей отвърна: „Чуйте тогава словото на Господа. Видях Господа, седнал на Своя престол, а цялото небесно войнство стоеше около него отдясно и отляво.


израилският цар отвърна на Йосафат: „Има още един човек, чрез когото можем да се допитаме до Господа – Михей, Йемлаевият син. Но аз го ненавиждам, защото не пророчества добро за мен, а само лошо.“ А Йосафат каза: „Не бива цар да говори така.“


Човек, който, макар и изобличаван, остава твърдоглав, неочаквано ще бъде съкрушен, без надежда за изцеление.