Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 11:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Царят ги укрепи добре, назначи им военачалници и ги снабди със запаси от жито, елей и вино.

Вижте главата

Цариградски

И укрепи стражите, и тури в тях войводи, и влагалища за храна и елей и вино.

Вижте главата

Ревизиран

Укрепи <тия> крепости, и тури в тях военачалници и запаси от храна, дървено масло и вино.

Вижте главата

Верен

Той усили крепостите и сложи в тях началници и запаси от храна и маслинено масло, и вино;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

укрепи тези крепости и изпрати в тях военачалници и запаси от храна, дървено масло и вино.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Укрепи тия твърдини и нареди в тях началници и складове за жито, дървено масло и вино.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Укрепи тези крепости и сложи в тях военачалници, и запаси от храна, дървено масло и вино.

Вижте главата



Второ Летописи 11:11
7 Кръстосани препратки  

Цора, Айалон и Хеврон. Това бяха крепостите в племената на Юда и Вениамин.


За сигурността им предостави на всеки град щитове и копия. Така племената на Юда и Вениамин останаха под негова власт.


Той постъпваше благоразумно и с останалите си синове, като ги разпрати по крепостните градове във всички области на племената на Юда и Вениамин, даваше им изобилно храна и им намери много жени.


Мощта на Йосафат все повече нарастваше и той строеше в Юдея крепости и градове за складове.


Това бяха боеспособните мъже, които служеха при царя, освен онези, които той беше разположил в укрепените градове из цяла Юдея.


„А ти, сине човешки, вземи си един жезъл и напиши на него: „На Юда и Израилевите синове, съюзени с него“. След това вземи друг жезъл и напиши на него: „На Йосиф“ – жезъла на Ефрем и целия Израилев дом, съюзен с него.