Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 10:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Йеровоам и целият народ отидоха при Ровоам на третия ден, както царят беше казал: „Върнете се при мене след три дена.“

Вижте главата

Цариградски

И дойде Иеровоам и всичките люде при Ровоама в третия ден както бе говорил царят и рекъл: Върнете се при мене в третия ден.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава Еровоам и всичките люде дойдоха при Ровоама на третия ден, според както царят бе говорил, казвайки: Върнете се при мене на третия ден.

Вижте главата

Верен

И Еровоам и целият народ дойдоха при Ровоам на третия ден, както царят беше говорил и казал: Върнете се при мен на третия ден.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава Еровоам и целият народ дойдоха при Ровоам на третия ден, според както царят беше говорил: Върнете се при мене на третия ден.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Дойде Иеровоам и всички люде при Ровоама на третия ден, както им бе заповядал царят, думайки: дойдете при мене пак след три дни.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Еровоам и целият народ дойдоха при Ровоам на третия ден, както царят бе говорил, казвайки: Върнете се при мене на третия ден.

Вижте главата



Второ Летописи 10:12
4 Кръстосани препратки  

Моят баща ви е наложил тежко иго, аз ще ви наложа още по-тежко; моят баща ви е наказвал с бичове, аз ще ви наказвам със скорпиони.“


Цар Ровоам им отговори сурово, защото бе отхвърлил съвета на старейшините


А той им отговори: „Върнете се при мене след три дена.“ И народът се разотиде.