И в шестстотната година на Ноевия живот, в седемнадесетия ден от втория месец – в този ден всички извори на огромната бездна избликнаха и небесните отвори се отприщиха.
Битие 8:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А водите постепенно се оттегляха от земята и след сто и петдесет дена започнаха да спадат. Цариградски И оттегляше се водата от земята малко по малко; и подир сто и петдесет дни намаляваше водата. Ревизиран Малко по малко водите се оттеглиха от земята и подир сто и петдесет дни водите взеха да намаляват. Верен Малко по малко водите се оттегляха от земята и след сто и петдесет дни водите намаляха. Библия ревизирано издание Малко по малко водите се оттеглиха от земята и след сто и петдесет дни водите започнаха да намаляват. Библия синодално издание (1982 г.) А водата постепенно се оттегляше от земята, и подир сто и петдесетте дена водата захвана да намалява. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Малко по малко водите се оттегляха от земята и след сто и петдесет дни водите намаляха. |
И в шестстотната година на Ноевия живот, в седемнадесетия ден от втория месец – в този ден всички извори на огромната бездна избликнаха и небесните отвори се отприщиха.
Водите намаляваха постоянно до десетия месец. В първия ден на десетия месец се показаха планинските върхове.