Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 8:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Гълъбът се върна при него привечер и ето в човката си имаше свеж откъснат маслинов лист. Така Ной разбра, че водите са спаднали по земята.

Вижте главата

Цариградски

И върна се при него гълъбът надвечер, и, ето, имаше в устата си лист маслинен щом откъснат; и позна Ное че е престанала водата от земята.

Вижте главата

Ревизиран

И надвечер гълъбът се върна при него, и ето, <имаше> в устата си пресен маслинен лист; така Ной позна, че водата е спаднала по земята.

Вижте главата

Верен

И надвечер гълъбът се върна при него, и ето, имаше в клюна си току-що откъснат маслинен лист. Така Ной позна, че водите са намалели по земята.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И надвечер гълъбът се върна при него и, ето, имаше в устата си пресен маслинен лист; така Ной позна, че водата по земята е спаднала.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Гълъбът се върна привечер, и ето, той имаше в човката си пресен лист от маслина; и Ной позна, че водата е спаднала от земята.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Надвечер гълъбът се върна при него, и ето, имаше в устата си пресен маслинен лист; така Ной узна, че водата се е оттеглила от земята.

Вижте главата



Битие 8:11
5 Кръстосани препратки  

След това почака седем дена и отново пусна гълъба от ковчега.


Той почака още седем дена и пусна гълъба, но той не се върна вече.


Затова разгласиха навред по всичките си градове, както и в Йерусалим: „Идете в планината и донесете клони от питомна маслина, клони от дива маслина, миртови клони, палмови клони и клони от широколистни дървета, за да направим колиби, както е писано в закона.“


И как ще проповядват, ако не бъдат изпратени, както е писано: „Колко прекрасни са стъпките на тези, които благовестят мир, които благовестят доброто!“