Въведи също в ковчега от всеки вид живи същества по една двойка, за да останат с тебе живи; мъжко и женско те да бъдат.
Битие 7:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И от култово чистия добитък, и от нечистите животни, и от всички влечуги по земята Цариградски От чистите скотове и от нечистите скотове, и от птиците, и от всичките гадове които пълзят по земята, Ревизиран От чистите животни и от нечистите животни, от птиците и от всичко, което пълзи по земята, Верен От чистите животни и от нечистите животни, и от птиците, и от всичко, което се движи по земята, Библия ревизирано издание От чистите животни и от нечистите животни, от птиците и от всичко, което пълзи по земята, Библия синодално издание (1982 г.) И (от чистите птици и от нечистите птици, и) от чистия добитък и от нечистия добитък (и от зверовете) и от всички влечуги по земята Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г От чистите животни и от нечистите животни, от птиците, и от всички влечуги по земята, |
Въведи също в ковчега от всеки вид живи същества по една двойка, за да останат с тебе живи; мъжко и женско те да бъдат.
От птиците, от всеки вид добитък, от всеки вид пълзящи по земята – по две от всички да влязат при тебе, за да останат живи.
те и всичкият добитък според вида му, и всички влечуги, които пълзят по земята според вида им, и всичките крилати птици.
И от всеки култово чист добитък вземи по седем, мъжко и женско, а от нечистия добитък – по две, мъжко и женско.
Така също по седем от птиците в небето, мъжко и женско, и да запазиш потомство по цялата земя,