Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 7:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И от култово чистия добитък, и от нечистите животни, и от всички влечуги по земята

Вижте главата

Цариградски

От чистите скотове и от нечистите скотове, и от птиците, и от всичките гадове които пълзят по земята,

Вижте главата

Ревизиран

От чистите животни и от нечистите животни, от птиците и от всичко, което пълзи по земята,

Вижте главата

Верен

От чистите животни и от нечистите животни, и от птиците, и от всичко, което се движи по земята,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

От чистите животни и от нечистите животни, от птиците и от всичко, което пълзи по земята,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И (от чистите птици и от нечистите птици, и) от чистия добитък и от нечистия добитък (и от зверовете) и от всички влечуги по земята

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

От чистите животни и от нечистите животни, от птиците, и от всички влечуги по земята,

Вижте главата



Битие 7:8
7 Кръстосани препратки  

Въведи също в ковчега от всеки вид живи същества по една двойка, за да останат с тебе живи; мъжко и женско те да бъдат.


От птиците, от всеки вид добитък, от всеки вид пълзящи по земята – по две от всички да влязат при тебе, за да останат живи.


те и всичкият добитък според вида му, и всички влечуги, които пълзят по земята според вида им, и всичките крилати птици.


И от всеки култово чист добитък вземи по седем, мъжко и женско, а от нечистия добитък – по две, мъжко и женско.


Така също по седем от птиците в небето, мъжко и женско, и да запазиш потомство по цялата земя,


влязоха при Ной в ковчега по две, мъжко и женско, както Господ беше заповядал на Ной.


В него имаше от всички земни четириноги, зверове, влечуги и птици.