Той беше силен ловец пред Господ, затова се казваше: „като Нимрод, силен пред Господ“.
Битие 6:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А земята се разврати пред погледа на Бога и се изпълни земята с насилие. Цариградски И разтле се земята пред Бога, и напълни се земята с неправда. Ревизиран И земята се разврати пред Бога; земята се изпълни с насилие. Верен И земята се поквари пред Бога, земята се напълни с насилие. Библия ревизирано издание А земята се разврати пред Бога; земята се напълни с насилие. Библия синодално издание (1982 г.) Но земята се разтля пред лицето Божие, и напълни се земята със злодейства. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И светът се разврати пред Бога; светът се напълни с насилие. |
Той беше силен ловец пред Господ, затова се казваше: „като Нимрод, силен пред Господ“.
И Господ каза на Ной: „Влезте ти и твоите домашни в ковчега, защото тебе единствен видях за истински праведен в този род.
Понеже сърцето ти се смири и ти потърси Господа, когато чу думите Му за това място и за жителите му, и в смирението си раздра дрехите си и заплака пред Мене, затова и Аз чух молитвата ти – казва Господ, –
Да паднат върху тях горящи въглени; да бъдат хвърлени в бездънни ями, за да не излязат.
Затова Господ каза на Мойсей: „Тръгни, слез, защото пропадна твоят народ, който ти беше извел от Египет.
Няма вече да се чува за насилие в земята ти, за опустошение и гибел – в пределите ти; и ще наречеш стените си спасение и портите си – слава.
Както от извор блика неговата вода, така блика злото му. В него се чуват насилие и грабеж. Пред Мене са постоянно болест и рани.
Поради огромната ти търговия твоята вътрешност се изпълни с насилие и ти съгреши. И Аз те изгоних от Божията планина и те доведох до гибел – тебе, пазещия херувим, изсред огнените камъни.
И ми каза: „Видя ли, сине човешки? Малко ли е за дома на Юда да върши мерзостите, които се правят тук, защото те изпълниха страната с насилие и се обърнаха, за да Ме оскърбяват? И ето те ме отегчават и не Ме оставят на мира.
Докога, Господи, ще викам, а Ти няма да чуваш, ще викам към Тебе за насилието и Ти няма да избавяш?
Твоето злодеяние, извършено над Ливан, ще те затрупа, понеже си изтребвал животни, проливал си човешка кръв, опустошавал си страната, града и всички негови жители.
Както ти си ограбил много народи, така и тебе ще ограбят всички останали народи заради пролятата човешка кръв и насилието, извършено от тебе на земята, в града и върху всички, живеещи в него.
И двамата бяха праведни пред Бога, като във всичко следваха безукорно заповедите и наредбите на Господа.
Праведни пред Бога са не онези, които само са слушали закона, а онези, които го изпълняват, те ще бъдат оправдани.
Ние обаче знаем, че каквото говори законът, говори го на онези, които са подчинени на закона, за да се затворят устата на всички и целият свят да стане подсъден на Бога.
защото зная, че след смъртта ми вие ще се покварите и ще се отклоните от пътя, който ви завещах. И не след дълго ще ви сполетят злини, защото постъпвате нечестиво пред Господа и с делата си предизвиквате гнева Му.“
След смъртта на съдията те отново започваха да извършват още по-лоши дела от бащите си, като следваха други богове, за да им служат и да им се покланят. Не изоставяха лошите си дела и упорстваха в лошия си път.