Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 45:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

После прегърна брат си Вениамин и дълго плака. Вениамин също плака на рамото на Йосиф.

Вижте главата

Цариградски

И падна на врата на Вениамина брата си и плака; и Вениамин плака на неговия врат.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава падна на врата на брата си Вениамина и плака; плака и Вениамин на неговия врат.

Вижте главата

Верен

Тогава падна на шията на брат си Вениамин и плака; и Вениамин плака на неговата шия.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава, като прегърна брат си Вениамин, плака; плака и Вениамин на неговия врат.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И хвърли се върху шията на брата си Вениамина, и плака; плака и Вениамин на неговата шия.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава хвърли се на врата на брат си Вениамин и плака; плака и Вениамин на неговия врат.

Вижте главата



Битие 45:14
9 Кръстосани препратки  

Тогава Яков целуна Рахил и заплака с висок глас.


Исав се завтече насреща му, прегърна го, хвърли се на шията му и го целуна. И те заплакаха.


А Йосиф излезе оттам и заплака. По-късно се върна и говори отново с тях. Избра от всички Симеон и заповяда да го вържат пред очите им.


След това набързо излезе, развълнуван от чувствата към брат си и готов да заплаче. Скри се във вътрешната стая и там плака.


И целува всичките си братя, и като ги прегръщаше, плачеше. А всички те искаха да говорят с него.


И така заплака, че се чуваше навън – чак до двореца.


И Йосиф впрегна колесницата си и отиде в Гесем, за да посрещне баща си Израил. Като го видя, прегърна го и дълго плака на рамото му.


И стана, и отиде при баща си. И още отдалеч баща му го видя и му стана мило; и като се завтече, прегърна го силно и го целуна.


те са безразсъдни, вероломни, жестоки, безсърдечни, безмилостни.