Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 41:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

но ето след тях израснаха седем тънки, празни и изсушени от източния вятър класове,

Вижте главата

Цариградски

И, ето, други седем класове, сухи, тънки, пригорели от източния вятър, проникваха след тях.

Вижте главата

Ревизиран

И, ето, след тях израснаха други седем класа, сухи, тънки и прегорели от източния вятър;

Вижте главата

Верен

И ето, след тях израснаха други седем класа, сухи, тънки и прегорели от източния вятър.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А след тях израснаха други седем класа, сухи, тънки и прегорели от източния вятър;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

но ето, след тях израснаха седем тънки, празни и изсушени от източния вятър класове;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И ето, след тях израснаха други седем класа, сухи, тънки и прегорели от източния вятър;

Вижте главата



Битие 41:23
8 Кръстосани препратки  

После сънувах, че на едно стъбло израснаха седем пълни и хубави класове;


които погълнаха седемте хубави класове. Аз разказах това на мъдреците, но никой не ми го изтълкува.“


но ето след тях израснаха седем празни и изсушени от източния вятър класове;


така че техните жители, лишени от сила, да треперят и да са смутени, и да станат като полска трева, като зелено пасище, като краткотрайна зеленина по покривите, попарена преди да изкласи.


Макар Ефрем да е плодовит между братята си, източен вятър ще дойде, диханието на Господа ще възлезе от пустинята. Тогава кладенецът му ще пресъхне, изворът му ще пресекне. Врагът ще ограби съкровищницата му с всички драгоценни съдове.


Понеже те сееха вятър, ще пожънат буря, житото му няма да узрее, зърното няма да даде брашно, ако пък даде, чужденци ще го погълнат.


Ефрем е поразен; коренът им изсъхна – няма да принасят плод. Ако пък родят, Аз ще умъртвя любимия плод на утробата им.