Фараоновата чаша беше в ръката ми. Взех един грозд, изстисках го в нея и я подадох в ръката на фараона.“
Битие 40:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 а на нея имаше три пръчки. Лозата се разлисти, цъфна, даде плод, който узря. Цариградски и на лозата имаше три пръчки, и виждаше се като че прозябваше, и цветовете й процъвтяха, и гроздовете на гроздето узряха. Ревизиран и на лозата имаше три пръчки, и виждаше се, като че напъпваше и цветовете й цъфтяха и гроздовете на лозата узряха. Верен и на лозата имаше три пръчки, и се виждаше, като че напъпваше и цветовете є цъфтяха и гроздовете на лозата узряха. Библия ревизирано издание и на лозата имаше три пръчки, и се виждаше като че напъпваше и цветовете ѝ цъфтяха, и гроздовете на лозата узряха. Библия синодално издание (1982 г.) на лозата имаше три пръчки; тя се разви, и цъфна, завърза грозде, което узря; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и на лозата имаше три пръчки, и виждаше се като че напъпваше и цветовете ѝ цъфтяха, и гроздето узря. |
Фараоновата чаша беше в ръката ми. Взех един грозд, изстисках го в нея и я подадох в ръката на фараона.“
Слязох в ореховата градина да погледам цветята на долината, да видя дали е напъпило лозето, дали са цъфнали наровете.
Но Ирод, като чу, каза: „Това е Йоан, когото обезглавих. Той е възкръснал от мъртвите.“