Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 39:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

но когато аз се развиках, той остави при мене дрехата си и бързо избяга вън.“

Вижте главата

Цариградски

и като възвисих гласа си и извиках, остави дрехата си при мене и побегна вън.

Вижте главата

Ревизиран

но, като извиках с висок глас, той остави дрехата си при мене и избяга вън.

Вижте главата

Верен

но като извиках с висок глас, той остави дрехата си при мен и избяга вън.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

но, като извиках с висок глас, той остави наметалото си при мен и избяга вън.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

но, когато (чу, че) аз дигнах глас и завиках, той остави у мене дрехата си и избяга вън.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

но, като извиках с висок глас, той остави дрехата си при мене и избяга навън.

Вижте главата



Битие 39:18
2 Кръстосани препратки  

Тя повтори и пред него същите думи: „Робът евреин, когото ни доведе вкъщи, искаше да се подиграе с мене,


Господарят му пламна от гняв, като чу думите на жена си как е постъпил робът с нея.