тридесет дойни камили с камилчетата им, четиридесет крави, десет бика, двадесет ослици и десет осела.
Битие 32:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той предостави на робите си всяко стадо поотделно. Нареди им: „Тръгнете пред мене и оставяйте разстояние между едно стадо и друго.“ Цариградски И на първия заръча и каза: Кога те срещне Исав брат ми, и те попита и рече: чий си? и къде отхождаш? и чии са тези пред тебе? Ревизиран На първия заръча, като каза: Когато те срещне брат ми Исав и те попита, казвайки: Чий си? Къде отиваш? Чии са тия пред тебе? Верен На първия поръча и каза: Когато те срещне брат ми Исав и те попита, като каже: Чий си? Къде отиваш? Чии са тези пред теб? – Библия ревизирано издание На първия заръча и му каза: Когато те срещне брат ми Исав и те попита: Чий си? Къде отиваш? Чии са тези пред тебе? Библия синодално издание (1982 г.) И заповяда на първия и рече: като те срещне брат ми Исав и те попита: чий си ти, къде отиваш и чие е това стадо (което върви) пред тебе? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г На първия заръча, като каза: Когато те срещне брат ми Исав и те попита: Чий си? Къде отиваш? Чие е стадото пред тебе? |
тридесет дойни камили с камилчетата им, четиридесет крави, десет бика, двадесет ослици и десет осела.
След това заповяда на първия роб: „Когато те срещне брат ми Исав и те попита: „Чий роб си ти, къде отиваш и чие е това стадо пред тебе?“,
а сам той тръгна пред всички тях. Когато се приближи до брат си, Яков седем пъти се поклони до земята.