и аз ще те закълна в Господ, Бога на небето и Бога на земята, че няма да вземеш за сина ми жена от дъщерите на ханаанците, между които живея.
Битие 28:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Исав разбра, че ханаанките не са по угода на баща му Исаак. Цариградски и като видя Исав че Ханаанските дъщери са омразни в очите на баща му Исаака, Ревизиран и като видя Исав, че ханаанските дъщери не се нравеха на баща му Исаака, Верен Исав видя, че ханаанските дъщери бяха омразни в очите на баща му Исаак. Библия ревизирано издание и като видя Исав, че ханаанските дъщери не се харесваха на баща му Исаак, Библия синодално издание (1982 г.) И видя Исав, че ханаанските дъщери не са по угода на баща му Исаака, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и като видя Исав, че ханаанските дъщери не се нравят на баща му Исаак, |
и аз ще те закълна в Господ, Бога на небето и Бога на земята, че няма да вземеш за сина ми жена от дъщерите на ханаанците, между които живея.
Ревека каза на Исаак: „Дотегна ми животът от тия хетки. Ако Яков се ожени за местна – за хетка, подобна на тях, защо ми е този живот?“
Тогава Исаак повика Яков. След като го благослови, той му поръча: „Не се жени за хетка.
Това нещо беше лошо в очите на Самуил – когато те настояваха: „Дай ни цар, който да ни управлява.“ Затова Самуил отправи молитва към Господа.