Той придоби толкова стада дребен и едър добитък, както и многобройна прислуга, че филистимците започнаха да му завиждат.
Битие 26:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Исаак ги попита: „Защо дойдохте при мене? Нали вие ме намразихте и прогонихте от вас?“ Цариградски И рече им Исаак: Защо дойдохте при мене, като ме възненавидяхте вие, и изпъдихте ме от вас си? Ревизиран И Исаак им рече: Защо сте дошли при мене, като ме мразите и ме изпъдихте изпомежду си? Верен И Исаак им каза: Защо сте дошли при мен, като ме мразите и ме изпъдихте от вас? Библия ревизирано издание И Исаак им каза: Защо сте дошли при мене, като ме мразите и ме изпъдихте измежду вас? Библия синодално издание (1982 г.) Исаак им рече: защо дойдохте при мене, след като ме намразихте и ме изпъдихте от вас? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Исаак им рече: Защо идвате при мене, като ме мразите и ме изпъдихте изпомежду ви? |
Той придоби толкова стада дребен и едър добитък, както и многобройна прислуга, че филистимците започнаха да му завиждат.
Тогава Авимелех каза на Исаак: „Махни се оттук, защото ти стана много по-силен от нас.“
Те отговориха: „Виждаме, че Господ е с тебе и затова искаме да положим между нас и тебе клетва. Нека сключим с тебе договор,
Но онзи, който обиждаше своя ближен, го блъсна и попита: „Кой те е поставил за надзорник и съдия над нас?
Този Мойсей, когото те бяха отхвърлили с думите: „Кой те е поставил за предводител и съдия?“ – него Бог, чрез явилия му се в къпината ангел, изпрати за предводител и избавител.
Ето ще ти изпратя онези от сатанинското сборище, които казват за себе си, че са юдеи, но не са, а лъжат. Ето ще ги накарам да дойдат и да се поклонят пред нозете ти, и да разберат, че Аз те обикнах.
Йефтай възрази на галаадските старейшини: „Вие ме намразихте и прокудихте от бащиния ми дом. Защо сте дошли при мене сега, когато сте изпаднали в беда?“