Но той настоя пред тях: „Не ме задържайте, защото Господ направи пътуването ми успешно. Позволете ми да се върна при господаря си.“
Битие 24:57 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те предложиха: „Да повикаме девойката и да я попитаме какво ще каже.“ Цариградски И те рекоха: Да повикаме момата, и да попитаме какво ще рече тя. Ревизиран А те рекоха: Да повикаме момата и да я попитаме, какво ще каже. Верен А те казаха: Да повикаме момичето и да го попитаме какво ще каже. Библия ревизирано издание А те казаха: Да повикаме девойката и да я попитаме какво ще каже. Библия синодално издание (1982 г.) Те рекоха: да повикаме момата и да попитаме, какво ще каже тя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А те рекоха: Да повикаме момата и да я попитаме какво ще каже. |
Но той настоя пред тях: „Не ме задържайте, защото Господ направи пътуването ми успешно. Позволете ми да се върна при господаря си.“
Ето какво заповяда Господ за Салпаадовите дъщери: „Те могат да се омъжат за когото им се нрави, стига само да се омъжат в род от бащиното си племе,