Битие 22:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След тези събития известиха на Авраам: „Ето и Милка роди синове на брат ти Нахор: Цариградски А след тези събития казаха Аврааму и рекоха: Ето, Мелха роди и тя синове на Нахора брата ти: Ревизиран А след тия събития, известиха на Авраама, казвайки: Ето, и Мелха роди чада на брата ми Нахор: Верен А след тези събития съобщиха на Авраам, като казаха: Ето, и Мелха роди синове на брат ти Нахор: Библия ревизирано издание А след тези събития известиха на Авраам: Ето, и Мелха роди синове на брат му Нахор: Библия синодално издание (1982 г.) След тия случки известиха на Авраама, като казаха: ето и Милка роди на брата ти Нахора синове: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А след тези събития известиха на Авраам: Ето, и Мелха роди чада на брат ти Нахор: |
Аврам и Нахор си взеха жени; името на Аврамовата жена беше Сара, а името на Нахоровата жена беше Милка, дъщеря на Харан, баща на Милка и на Иска.
След тези събития във видение беше отправено Господне слово към Аврам: „Авраме, не се бой! Аз съм твой защитник. Твърде голяма ще бъде твоята награда.“
Той взе от камилите на господаря си десет камили и тръгна, като носеше от всички богатства на господаря си. Отправи се на път и отиде в Месопотамия, в града, където живееше Нахор.
Още не беше успял да изрече това и ето – със стомна на рамо се зададе Ревека, дъщеря на Ватуил, син на Милка и на Авраамовия брат Нахор.
Бог на Авраам и Бог на Нахор, Бог на баща им нека бъде съдия между нас.“ Яков се закле в Бога, Закрилник на баща си Исаак.