Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 20:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Рано сутринта Авимелех събра всички свои приближени и им предаде всички тези думи. Те много се уплашиха.

Вижте главата

Цариградски

И като стана рано на сутринта, Авимелех повика всичките си слуги и каза всички тези думи в ушите им; и человеците се много уплашиха.

Вижте главата

Ревизиран

На сутринта, като стана рано Авимелех повика всичките си слуги и извести всички тия неща в ушите им; и хората се уплашиха много.

Вижте главата

Верен

На сутринта, като стана рано, Авимелех повика всичките си слуги и каза всички тези неща в ушите им; и мъжете много се уплашиха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

На сутринта, като стана рано, Авимелех повика всичките си слуги и извести всички тези неща в ушите им; и хората се уплашиха много.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И стана Авимелех сутринта рано, повика всичките си слуги, и им разказа да чуят всички тия думи; и (всички) тия хора много се уплашиха.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

На сутринта, като стана рано, Авимелех повика всичките си слуги и им извести всички тези неща; и човеците много се уплашиха.

Вижте главата



Битие 20:8
2 Кръстосани препратки  

А сега върни жената на мъжа ѝ, защото той е пророк. Той ще се помоли за тебе и ти ще запазиш живота си. Ако не я върнеш, знай, че непременно ще загинете ти и целият твой род.“


Авимелех повика Авраам и му каза: „Какво ни стори ти? С какво съгреших пред тебе, та щеше да навлечеш страшен грях върху мене и царството ми? Ти постъпи с мене така, както не бива да се постъпва.“