Битие 12:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Аврам дойде в Египет, египтяните видяха, че жената е много красива. Цариградски И когато влезе Аврам в Египет, видяха Египтяните жената че беше твърде хубава. Ревизиран И като влезе Аврам в Египет, египтяните видяха, че жената беше твърде красива. Верен И като влезе Аврам в Египет, египтяните видяха, че жената беше твърде красива. Библия ревизирано издание И като влезе Аврам в Египет, египтяните видяха, че жената беше много красива. Библия синодално издание (1982 г.) И когато дойде Аврам в Египет, египтяни видяха, че Сара е много хубава жена; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като влезе Аврам в Египет, египтяните видяха, че жената беше твърде красива. |
Видяха я и фараоновите придворни и започнаха да я хвалят пред фараона. И отведоха жената в двореца на фараона.
И жената видя, че дървото е добро за ядене и е приятно за очите, а също, че е дърво желано, защото дава знание; тя взе от плода му и яде, даде също и на мъжа си, та яде и той.
тогава Божиите синове видяха, че човешките дъщери са хубави, и си взимаха от тях за жени, който каквато си избереше.
Аз пък ви казвам, че всеки, който погледне жена и я пожелае, вече е прелюбодействал с нея в сърцето си.