Авраам отговори: „Помислих, че по тези места няма Божий страх и че могат да ме убият заради жена ми.
Битие 12:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Щом египтяните те видят, ще разберат, че ти си моя жена. Тогава ще убият мене, а тебе ще оставят жива. Цариградски и, може-би щом те видят Египтяните да рекат: Жена му е тая; и мене ще убият, а тебе ще оставят жива. Ревизиран Египтяните, като те видят, ще рекат: Тя му е жена; и мене ще убият, а тебе ще оставят жива. Верен Египтяните, като те видят, ще кажат: Тя му е жена! И мен ще убият, а теб ще оставят жива. Библия ревизирано издание Египтяните, като те видят, ще кажат: Тя му е жена; и мене ще убият, а тебе ще оставят жива. Библия синодално издание (1982 г.) и египтяни, като те видят, ще рекат: тази е негова жена; и ще ме убият, а тебе ще оставят жива; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Египтяните, като те видят, ще рекат: Тя му е жена; и мене ще убият, а тебе ще оставят жива. |
Авраам отговори: „Помислих, че по тези места няма Божий страх и че могат да ме убият заради жена ми.
Когато местните жители го попитаха за Ревека, той отговори: „Тя ми е сестра“, защото се боеше да каже, че му е жена, за да не го убият заради Ревека, понеже тя беше много красива.
Страхът се превръща в примка пред хората; а който се надява на Господа, ще бъде в безопасност.
Не се бойте и от онези, които убиват тялото, а душата не могат да убият. Но повече се бойте от Този, Който може и душата, и тялото да погуби в ада.
И Давид каза: „Някой ден ще падна в ръцете на Саул. Няма по-добро за мене освен да избягам във филистимската земя. Тогава Саул ще престане да ме търси вече по всички предели на Израил, така че ще се избавя от ръцете му.“