Тогава, Юда, рече на снаха си Тамар: Живей, <като> вдовица в бащиния си дом, догде отрасне син ми Шела; защото си думаше: Да не би и той да умре като братята си. И така, Тамар отиде и живя в бащиния си дом.
Първо Летописи 2:4 - Ревизиран И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара. Всичките Юдови синове бяха петима. Цариградски И Тамар, снаха му, роди му Фареса и Зара. Всичките синове на Юда бяха петима. Верен И снаха му Тамар му роди Фарес и Зара. Всичките синове на Юда бяха петима. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Неговата снаха, Тамар, му роди Фарес и Зара. Всички синове на Юда бяха петима. Библия ревизирано издание И снаха му Тамар му роди Фарес и Зара. Всички Юдови синове бяха петима. Библия синодално издание (1982 г.) Тамар, негова снаха, му роди Фареса и Зара. Всички синове на Иуда бяха пет. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И снаха му Тамар му роди Фарес и Зара. Всички Юдови синове бяха петима. |
Тогава, Юда, рече на снаха си Тамар: Живей, <като> вдовица в бащиния си дом, догде отрасне син ми Шела; защото си думаше: Да не би и той да умре като братята си. И така, Тамар отиде и живя в бащиния си дом.
Утай, син на Амиуда, син на Амрия, който бе син на Имрия Ваниевия син, от синовете на Фареса Юдовия син;
А Петаия, син на Месизавеила, от потомците на Юдовия син Зара, беше помощник на царя във всичко що се касаеше до людете.
в Ерусалим се заселиха някои от юдейците и от вениаминците. От юдейците: Атаия син на Озия, син на Амария, син на Сафатия, син на Маалалеила, от Фаресовите потомци;
и от потомството, което Господ ще ти даде от тая млада жена, нека бъде домът ти като дома на Фареса, когото Тамар роди на Юда.