Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 2:3 - Ревизиран

Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.

Вижте главата

Цариградски

Да разкъснем връзките им, И да отхвърлим от нас въжата им.

Вижте главата

Верен

и казват: Нека разкъсаме връзките Им и въжетата Им нека отхвърлим от себе си!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Те казват: „Да разкъсаме техните окови и да отхвърлим от нас техните вериги.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Нека разкъсаме връзките им и нека отхвърлим от себе си въжетата им.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

„Да разкъсаме – казват – техните вериги и да смъкнем от себе си техните окови.“

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Нека разкъсаме връзките им и нека отхвърлим от себе си въжетата им.

Вижте главата



Псалми 2:3
5 Кръстосани препратки  

Понеже отдавна съм строшил хомота ти И съм разкъсал връзките ти; И ти рече: Няма вече да бъда престъпница; А между това, на всеки висок хълм И под всяко зелено дърво Си лягала като блудница.


Ще се обърна към големците Та ще говоря с тях, Защото те знаят пътя Господен, Закона на своя Бог, Но и те всички са строшили хомота, Разкъсали връзките.


Но неговите граждани го мразеха, и изпратиха след него посланици да кажат: Не щем този да царува над нас.


А ония мои неприятели, които не искаха да царувам над тях, доведете ги тука и посечете ги пред мене.