Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 3:16 - Ревизиран

Така, понеже си хладък, нито топъл, нито студен, ще те повърна из устата Си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Така, понеже си хладък, и нито студен нито топъл, ще те избълвам из устата си.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И понеже си хладък — нито студен, нито горещ — ще те изплюя от устата си.

Вижте главата

Верен

А така, понеже си хладък – нито студен, нито горещ – ще те изплюя от устата Си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но понеже си хладък, а нито горещ, нито студен, ще те изплюя от устата Си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Така, понеже си хладък – нито горещ, нито студен, ще те изплюя от устата Си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Така, понеже си хладък, и нито горещ, нито студен, ще те изблювам из устата Си.

Вижте главата
Други преводи



Откровение 3:16
6 Кръстосани препратки  

Отхвърлил ли си съвсем Юда? Погнусила ли се е душата Ти от Сион? Защо си ни поразил, та няма изцеление за нас? Очаквахме мир, но никакво добро не дойде, И време за изцеление, но, ето, смущение!


И тъй, спомни си от къде си изпаднал, и покай се, и върши първите си дела; и ако не, ще дойда при тебе скоро и ще дигна светилника ти от мястото му, ако се не покаеш.


Зная делата ти, че не си студен нито топъл. Дано да беше ти студен, или топъл.


Понеже казваш: Богат съм, забогатях и нямам нужда от нищо, а не знаеш, че ти си окаяният, нещастен, сиромах, сляп и гол,