и не просто с дохождането му, но и поради утехата, с която вие го бяхте утешили, като ни извести копнежа ви, плача ви, ревността ви за мене; така щото още повече се зарадвах.
Колосяни 1:4 - Ревизиран понеже чухме за вашата вяра в Христа Исуса и за любовта ви към всичките светии), Още версииЦариградски като чухме вашата в Христа Исуса вяра, и любовта ви към всичките светии, Новият завет: съвременен превод защото чухме за вярата ви в Христос Исус и любовта ви към всички Божии хора. Верен понеже чухме за вашата вяра в Христос Иисус и за вашата любов към всичките светии, Съвременен български превод (с DC books) 2013 понеже чухме за вашата вяра в Иисус Христос и за любовта ви към всички вярващи, Библия ревизирано издание понеже чухме за вашата вяра в Христос Исус и за любовта ви към всички светии), Библия синодално издание (1982 г.) понеже чухме за вашата вяра в Христа Иисуса и за любовта ви към всички светии, |
и не просто с дохождането му, но и поради утехата, с която вие го бяхте утешили, като ни извести копнежа ви, плача ви, ревността ви за мене; така щото още повече се зарадвах.
Няма <вече> юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, ни женски; защото вие всички сте едно в Христа Исуса.
Понеже в Христа Исуса нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, но вяра, която действува чрез любов.
Затова и аз като чух за вярата ви в Господа Исуса и за любовта, която <сте показали> към всичките светии,
молещи се в Духа на всяко време с всякаква молитва и молба, бидейки бодри в това с неуморно постоянство и моление за всичките светии,
Затуй и ние, от деня, когато чухме за това, не преставаме да се молим за вас и да искаме <от Бога> да се изпълните с познанието на Неговата воля чрез пълна духовна мъдрост и проумяване,
като си спомняме непрестанно пред нашия Бог и Отец вашата работа с вяра и труд, с любов и с твърда надежда в нашия Господ Исус Христос.
А когато Тимотей дойде още сега при нас, та ни донесе добри вести за вярата и любовта ви, и че имате всякога добри спомени за нас и желаете да ни видите, както и ние вас,
Длъжни сме, братя, всякога да благодарим на Бога за вас, както е и прилично, загдето вярата ви расте премного, и любовта на всеки един от всички вас се умножава един към друг;
като слушам за твоята любов и за вярата, която имаш към Господа Исуса, и <която показваш> към всичките светии.
Защото Бог не е неправеден, та да забрави това, което извършихте и любовта, която показахте към Неговото име, като послужихте и още служите на светиите.
Ние знаем, че сме преминали от смърт в живот, защото любим братята. Който не люби, остава в смърт.
И Неговата заповед е това: да вярваме в името на Сина Му Исуса Христа, и да любим един другиго, както ни е заповядал.
И ние познаваме и сме повярвали любовта, която Бог има към нас. Бог е любов; и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога, и Бог пребъдва в него.