Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 4:3 - Ревизиран

И тъй, туриха ръце на тях и поставиха ги под стража за следния ден, защото беше вече привечер.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И възложиха на тях ръце и туриха ги под стража за утрото, защото беше вече привечер.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Арестуваха ги и тъй като беше вече вечер, ги държаха затворени до сутринта.

Вижте главата

Верен

И те сложиха ръце на тях и ги поставиха под стража за следващия ден, защото беше вече привечер.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

заловиха ги и ги задържаха до сутринта, тъй като вече се беше свечерило.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, сложиха ръце на тях и ги поставиха под стража до следващия ден, защото вече беше привечер.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и туриха ръка на тях и ги задържаха до сутринта; защото вече се беше свечерило.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 4:3
11 Кръстосани препратки  

А когато чу <Исус>, че Иоан бил предаден <на властта>, оттегли се в Галилея.


А на дошлите против Него главни свещеници, началници на храмовата <стража> и на старейшините Исус рече: Като срещу разбойник ли сте излезли с ножове и сопи?


И като Го хванаха, заведоха Го, и въведоха Го в къщата на първосвещеника. А Петър вървеше подире издалеч.


И тъй, четата, хилядникът и юдейските служители хванаха Исуса и Го вързаха.


туриха ръце на апостолите и положиха ги в общата тъмница.


И подбудиха людете със старейшините и книжниците, и като дойдоха върху него, уловиха го и го докараха в синедриона,


А Савел опустошаваше църквата като влизаше във всяка къща и завличаше мъже и жени та ги предаваше в тъмница.


и поиска от него писма до синагогите в Дамаск, че, ако намери някой от тоя Път, мъже или жени, да ги докара вързани в Ерусалим.