Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Галатяни 4:2 - Ревизиран

но е под надзиратели и настойници до назначения от бащата срок.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

но е под настоятели и домостроители до назначения от бащата срок.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той е подвластен на настойници и попечители, докато не дойде времето, определено от неговия баща.

Вижте главата

Верен

а е под настойници и управители до назначения от бащата срок.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той е подвластен на настойници и управители до определеното от бащата време.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

но е под надзиратели и настойници до назначения от бащата срок.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

но е под настойници и домоуправители до определения от бащата срок.

Вижте главата
Други преводи



Галатяни 4:2
7 Кръстосани препратки  

На определеното време той ще се върне и дойде към юг; но последният път не ще бъде като първия;


Защото видението се отнася към едно определено <бъдеще> време, Но бърза към изпълнението си, и няма да излъже; Ако и да се бави, чакай го, Защото непременно ще дойде, няма да закъснее.


Ако пребъдете в Мене и думите Ми пребъдат във вас, искайте каквото и да желаете, и ще ви бъде.


Защото, ако имахме десетки хиляди наставници в Христа, пак мнозина бащи нямате; понеже аз ви родих в Христа Исуса чрез благовестието.


Така, законът стана за нас детеводител, <да ни доведе> при Христа, за да се оправдаем чрез вяра.


Казвам още: До тогаз, до когато наследникът е малолетен, той не се различава в нищо от роб, ако и да е господар на всичко,


Така и ние, когато бяхме малолетни, бяхме поробени под първоначалните <учения> на света;