А когато бяха излезли из града и не бяха се отдалечили много, Иосиф рече на домакина си: Стани, тичай след човеците и, като ги стигнеш, кажи им: Защо върнахте зло за добро?
Второзаконие 2:16 - Ревизиран А като се довършиха и измряха всичките воюващи мъже изсред людете, Цариградски И като изчезнаха всичките ратни мъже които умираха отсред людете, Верен И когато всичките мъже, годни за война, се довършиха и измряха отсред народа, Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато всички годни за война мъже сред народа измряха, Библия ревизирано издание А като измряха всички воини от народа, Библия синодално издание (1982 г.) А когато изгинаха всички мъже годни за война, и измряха между народа, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А като се довършиха и из-мряха всичките воюващи мъже сред народа, |
А когато бяха излезли из града и не бяха се отдалечили много, Иосиф рече на домакина си: Стани, тичай след човеците и, като ги стигнеш, кажи им: Защо върнахте зло за добро?
всеки, който се приближава, който се приближи до Господната скиния, умира; ще измрем ли ние всички?
Времето, през което пътувахме от Кадис-варни догде преминахме потока Заред, беше тридесет и осем години, догде се довърши изсред стана цялото поколение на воюващите мъже, както им се кле Господ.
А ето причината, по която Исус извърши обрязването: всичките мъжки, които излязоха из Египет, всичките военни мъже, измряха в пустинята по пътя, след като бяха излезли из Египет;