Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 26:59 - Новият завет: съвременен превод

Главните свещеници и целият Синедрион се опитваха да намерят лъжесвидетели срещу Исус, за да могат да го убият.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А първосвещениците и старейшините и всичкият съвет търсеха лъжливо свидетелство против Исуса, за да го убият,

Вижте главата

Ревизиран

А главните свещеници и целият синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Исуса, за да Го умъртвят;

Вижте главата

Верен

А главните свещеници и целият Синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Иисус, за да Го убият,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А първосвещениците и стареите, и целият синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Иисус, за да Го осъдят на смърт;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А главните свещеници и целият Синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Исус, за да Го предадат на смърт;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А първосвещениците и стареите и целият синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Иисуса, за да Го умъртвят,

Вижте главата
Други преводи



Матей 26:59
12 Кръстосани препратки  

Но аз ви казвам, че всеки, който се ядоса на брат си, ще трябва да отговаря в съда. И който обиди брат си, ще трябва да отговаря пред Синедриона. А който нарече брат си «идиот», ще трябва да отговаря в огнения пъкъл.


Тогава първосвещеникът започна да разпитва Исус за учениците му и за неговото учение.


Защо разпитваш мен? Разпитай онези, които са ме слушали. Те знаят какво съм говорил!“