Разгневен, господарят му го пратил да бъде наказан, докато не върне всичко, което дължал.
Матей 18:35 - Новият завет: съвременен превод Ето как моят небесен Баща ще се отнесе към вас, ако всеки един не прости на своя брат или сестра от цялото си сърце.“ Още версииЦариградски Така и Отец мой небесен ще стори с вас, ако не простите от сърцата ваши всеки на брата си прегрешенията му. Ревизиран Така и Моят небесен Отец ще постъпи с вас, ако не простите от сърце всеки на брата си. Верен Така и Моят небесен Отец ще постъпи с вас, ако не простите от сърце всеки на брат си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така и Моят небесен Отец ще постъпи с вас, ако всеки от вас не прости от сърце на своя брат прегрешенията му.“ Библия ревизирано издание Така и Моят небесен Отец ще постъпи с вас, ако не простите от сърце всеки на брат си. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй и Моят Отец Небесен ще стори с вас, ако всеки от вас не прости от сърце на брата си прегрешенията му. |
Разгневен, господарят му го пратил да бъде наказан, докато не върне всичко, което дължал.
А когато заставате да се молите, прощавайте, ако имате нещо против някого. Тогава вашият Баща в небесата също ще прости греховете ви.“
Той им каза: „Вие се правите на праведни пред хората, но Бог познава сърцата ви. Онова, което хората ценят, Бог презира.
Божият съд ще бъде безмилостен към този, който не е бил милостив. Но човекът, показвал милост, може без страх да застане пред Съдията.
Но ако сърцата ви са пълни с горчива завист и егоизъм, не се хвалете с мъдростта си, не прикривайте истината с лъжа.
Приближете се към Бога и той ще се приближи към вас. Отмийте греха от живота си, вие, грешници! Очистете мисленето си, вие, които непрекъснато се двоумите!
Ще унищожа децата й с чума и всички църкви ще знаят, че аз съм Този, който познава мислите и чувствата на хората. На всеки от вас ще въздам според делата му.