Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 9:35 - Новият завет: съвременен превод

Исус седна, извика дванадесетте при себе си и им каза: „Който иска да бъде пръв, трябва да бъде последен от всички и слуга на всички.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като седна призова дванадесетте, и казва им: Който иска да е пръв, ще бъде най-последен от всичките, и на всичките слуга.

Вижте главата

Ревизиран

И като седна, повика дванадесетте и каза им: Който иска да бъде пръв, ще бъде от всички последен и на всички служител.

Вижте главата

Верен

И като седна, повика дванадесетте и им каза: Който иска да бъде пръв, ще бъде последен от всички и служител на всички.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Той седна, повика дванадесетте и им каза: „Който иска да бъде пръв, трябва да бъде последен от всички и слуга на всички.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като седна, повика дванадесетте и им каза: Който иска да бъде пръв, ще бъде последен от всички и служител на всички.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И като седна, повика дванайсетте и им рече: който иска да бъде пръв, нека бъде най-последен от всички и на всички слуга.

Вижте главата
Други преводи



Марк 9:35
10 Кръстосани препратки  

Най-великият сред вас трябва да ви бъде слуга.


И като взе едно детенце, изправи го пред тях, прегърна го и им каза:


Казвам ви, че този човек, а не другият, след молитвата си се прибрал вкъщи оправдан пред Бога. Защото всеки, който величае себе си, ще бъде смирен, а всеки, който смирява себе си, ще бъде възвеличан.“


Но вие не бъдете като тях. Напротив, най-великият сред вас трябва да стане като най-малкия, а този, който управлява — като този, който служи.


Но Бог ни дава по-голяма благодат и затова Писанието казва: „Бог е против горделивите, а на смирените дава благодат.“