Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 8:28 - Новият завет: съвременен превод

Те отговориха: „Някои казват, че си Йоан Кръстител, други — че си Илия, а трети — че си един от пророците.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А те отговориха: Иоан Кръстител; други пък Илия; а други, един от пророците.

Вижте главата

Ревизиран

А те в отговор Му казаха: Иоан Кръстител; други - Илия; а трети - един от пророците.

Вижте главата

Верен

А те в отговор Му казаха: Йоан Кръстител; други – Илия; а други – един от пророците.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А те Му отговориха: „Едни – за Йоан Кръстител, други – за Илия, други пък – за един от пророците.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А те Му отговориха: Йоан Кръстител; други – Илия; а трети – един от пророците.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Те отговориха: едни – за Иоана Кръстителя; други – за Илия, други пък за едного от пророците.

Вижте главата
Други преводи



Марк 8:28
7 Кръстосани препратки  

и каза на слугите си: „Този човек е Йоан Кръстител. Сигурно е възкръснал от мъртвите и затова може да върши тези чудеса.“


Те отговориха: „Едни казват, че е Йоан Кръстител, други — че е Илия, трети — че е Еремия или някой друг пророк.“


„Тогава кой си? — попитаха те. — Илия?“ „Не“ — отговори той. „Пророкът, когото очакваме?“ „Не“ — отвърна Йоан.