Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 5:33 - Новият завет: съвременен превод

Тогава жената дойде и падна в краката му. Тя вече знаеше, че е излекувана и, треперейки от страх, му призна цялата истина.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А жената уплашена и разтреперана, като знаеше това което стана с нея, дойде и припадна му, и каза му всичката истина.

Вижте главата

Ревизиран

А жената уплашена и разтреперана, като знаеше станалото с нея, дойде и падна пред Него и Му каза цялата истина.

Вижте главата

Верен

А жената, уплашена и разтреперена, като знаеше станалото с нея, дойде и падна пред Него, и Му каза цялата истина.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Жената пък, понеже знаеше какво стана с нея, треперейки от страх, дойде, падна пред Него и Му каза цялата истина.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А жената, уплашена и разтреперана, като знаеше станалото с нея, дойде и падна пред Него и Му каза цялата истина.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Жената пък в страх и трепет, като знаеше, какво стана с нея, приближи се, падна пред Него и Му каза цялата истина.

Вижте главата
Други преводи



Марк 5:33
10 Кръстосани препратки  

Но те бяха много изплашени и се питаха един друг: „Кой е този човек, че дори вятърът и езерото му се подчиняват?“


Но Исус продължи да се оглежда, като търсеше да намери онази, която го беше докоснала.


Исус й каза: „Дъще, вярата ти те излекува. Иди си в мир и повече няма да страдаш.“


Виждайки ангела, Захарий се обърка и доста се уплаши.


Но Мария много се смути от думите му и недоумяваше какво означава това приветствие.


Като видя, че не може да остане незабелязана, треперейки, жената пристъпи напред и падна в краката на Исус. След това разказа пред всички защо го е докоснала и как веднага след това е оздравяла.